English, the great love, the great confusion

I cam across a funny little set of phrases which illustrate just how silly English can be.  Consider the following:

  • The bandage was wound around the wound.
  • The farm was used to produce produce.
  • The dump was so full it had to refuse more refuse.
  • We must polish the Polish furniture.
  • He could lead if he would get the lead out.
  • The soldier decided to desert his dessert in the desert.
  • Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
  • A bass was painted on the head of the bass drum.
  • When shot at, the dove dove into the bushes.
  • I did not object to the object.
  • The insurance was invalid for the invalid.
  • There was a row among the oarsmen about how to row.
  • They were too close to the door to close it.
  • The buck does certain things when does are present.

My gosh I love English.  …And I really feel for people trying to learn it as a second language.  Must be pretty confusing sometimes!

In writing news, I’m learning basic sign language (ASL) and learning all about heterochromia, preparing the characters in my latest book.  It’s good fun.  My curent goal is to have it written (though likely not nearly edited) by the end of September.  Three months.  Ambitious.  My last one took me four, and that was a breakneck pace.  …But I was also working full time then.

Onwards!

4 Replies to “English, the great love, the great confusion”

Leave a Reply to Aaron Fossett Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: